The English language has an interesting place in Japanese society. Roman characters show up all over the place — in the form of English words or romanized Japanese. English is prevelent in Japanese music as well. Whether it’s in lyrics, song titles, or band names, there’s no shortage of words readable by native English speakers. This trait can contribute to make Japanese music more accessible to the outside world.
This is part 2, a redux of SparkPlugged’s 5 cool Japanese band names article. Have a look at some of Japan’s wackiest band names, usually comprised of English words. How are some of these names dreamt up? One can only guess: combinations of words/letters than “sound cool” to non-native English speakers (this often employs unique and funny words as well as rhymes and alliteration). Maybe some of the names mean something to the band but combinations are often so seemingly random, that “special” meaning is indetectable for an outsider (aka: non-band member).
Without further ado, the musicians —
PaperBagLunchBox
Who are they? A fairly new Japanese indie rock band.
Why is their name “cool”? AllOneWord — initially seems to make sense and is simply funny, but wait, how can one school lunch transporter be both a bag and a box? I want one.
Official Site, MySpace
DATE COURSE PENTAGON ROYAL GARDEN
Who? A big jazz-rock fusion band (approx. 13 members).
Why? One can’t help but be impressed by this name. The meaning is incoherent but at least some of the words could fit together. I had a hard time memorizing this one.
Official Site
FUNKY MONKEY BABYS
Who? A hip-hop trio (2MC, 1DJ) formed in 2004.
Why? Must I explain? It’s cute and funny. The words “FUNKY” and “MONKEY” actually originate from the two emcees’ nicknames and “BABYS” is deliberetly misspelled.
Official Site
Seagull Screaming Kiss Her Kiss Her
Who? They were an influential 90s underground trio. They have since disbanded.
Why? Band member Aiha explains that she “chose the name because it was really long and hard to remember”.
On Wikipedia
Natural Punch Drunker
Who? A Japanese indie rock band formed in Kobe in 1999.
Why? What’s natural about punch? Is it a mistake of making “drinker” past tense (on purpose possibly)? Regardless, using a form of “drunk” as a noun is always nice. I’m thirsty.
Official Site
The Jerry Lee Phantom
Who? Formed in the mid 90s, JLP is an electric rock band.
Why? Who’s Jerry Lee? When said in Japanese, “Jerry Lee” sounds kinda cool — Phantoms are pretty neat too. The presence of “The” in front of a name makes it work for me.
Official Site
By International Wota » Blog Archive » [Blogs] SparkPlugged Has More Cool Band Names on May 11, 2007 at 8:01 pm
[...] Cool Japanese band names part 2 [...]
By michaelpanda on May 23, 2007 at 7:10 pm
hey man!! you’re back! hoorays!! I like the direction you’re going with the site. Very lightweight and fast loading! me like-y ;)
btw, you left off “Bump of Chicken” from your list! Don’t they qualify? :)
By brent on May 24, 2007 at 11:26 am
hopefully if i get over my jetlag today i will make some massive japan post or something.
i just realized that the band Sherrys you posted about I actually saw last friday playing with Luminous Orange. I knew I had heard or seen them before but I didn’t know where from. their name wasn’t romanized so i had no idea what their name up until just now. unfortunately they didn’t have their disc for sale. but i’ll try and find and get one from the website. i also took some video of them playing . anyway i’m really glad i found out where i had heard them before.
for now i have some pictures on flickr from the show
http://www.flickr.com/photos/meccapaco/sets/72157600257894939/
By savenri on June 9, 2007 at 7:19 pm
Just a thought, but might “Natural Punch Drunker” have more to do with the boxing term “punch drunk” rather than drinking punch (as you seem to question)?
By Shay on June 11, 2007 at 7:06 pm
haha ya, the “-er” at the end threw me off initially :P lol thanks
By Sam on January 10, 2010 at 10:01 pm
BWAHAHAHAHAAAA! That’s hilarious!